“从今天开始;从今天起(就……)”。用于强调某个行动、规则、习惯或决定从今天这一刻起生效,常带有“立刻开始、重新开始”的语气。(也可指“从今天起算”,隐含“以前不算/不同”。)
/ˈstɑːrtɪŋ təˈdeɪ/ (美式)
/ˈstɑːtɪŋ təˈdeɪ/ (英式)
Starting today, I’ll walk to work instead of driving.
从今天开始,我会走路上班,不再开车。
Starting today, the company will require all contractors to complete security training before receiving system access.
从今天起,公司将要求所有外包人员在获得系统权限前先完成安全培训。
该短语由动词短语 start(开始)+ 现在分词 starting(表示“正在开始/以……为起点”)+ today(今天)构成。英语里用 “Starting today,” 作句首状语很常见,尤其用于公告、承诺、规章制度或自我激励语境,语气比 “From today” 更“行动导向”,强调“立刻执行”。
“Starting today”属于高频日常表达,并非某部经典名著的标志性固定短语;它常见于英语非虚构写作(如自助类、回忆录、演讲稿、社论)以及小说对白中,用来制造“转折点/立誓/新规生效”的叙事瞬间。不同作品版本与语境差异较大,因此更适合把它理解为一种通用的写作与口语起句方式,而非特定文本引用。